Plate 13
"Self-love"
Moriae Encomium
Illustrated by Hans Holbein the Younger
Single Greeting Card (with matching Envelope)
Code: H ME13 SGC |
|
Reproduction on 8x12" sheet
Code: H ME13 8x12 |
|
Reproduction on 12x18" sheet
Code: H ME13 12x18 |
Holbein's illustration shown in Plate 13 from Moriae Encomium is associated with the following text drawn from
John Wilson's 1668 translation:
And now you'd think I had said all, but you shall hear yet greater things. Will he, I pray,
love anyone that hates himself? Or ever agree with another who is not at peace with
himself? Or beget pleasure in another that is troublesome to himself? I think no one will
say it that is not more foolish than Folly. And yet, if you should exclude me, there's no
man but would be so far from enduring another that he would stink in his own nostrils,
be nauseated with his own actions, and himself become odious to himself; forasmuch as
Nature, in too many things rather a stepdame than a parent to us, has imprinted that
evil in men, especially such as have least judgment, that everyone repents him of his
own condition and admires that of others. Whence it comes to pass that all her gifts,
elegancy, and graces corrupt and perish. For what benefit is beauty, the greatest blessing
of heaven, if it be mixed with affectation? What youth, if corrupted with the severity of
old age? Lastly, what is that in the whole business of a man's life he can do with any
grace to himself or others--for it is not so much a thing of art, as the very life of every
action, that it be done with a good mien--unless this my friend and companion,
Self-love, be present with it? Nor does she without cause supply me the place of a sister,
since her whole endeavors are to act my part everywhere. For what is more foolish
than for a man to study nothing else than how to please himself? To make himself the
object of his own admiration? And yet, what is there that is either delightful or taking,
nay rather what not the contrary, that a man does against the hair? Take away this salt
of life, and the orator may even sit still with his action, the musician with all his division
will be able to please no man, the player be hissed off the stage, the poet and all his
Muses ridiculous, the painter with his art contemptible, and the physician with all his
slip-slops go a-begging. Lastly, you will be taken for an ugly fellow instead of youthful,
and a beast instead of a wise man, a child instead of eloquent, and instead of a
well-bred man, a clown. So necessary a thing it is that everyone flatter himself and
commend himself to himself before he can be commended by others.
Lastly, since it is the chief point of happiness "that a man is willing to be what he is," you
have further abridged in this my Self-love, that no man is ashamed of his own face, no
man of his own wit, no man of his own parentage, no man of his own house, no man
of his manner of living, nor any man of his own country; so that a Highlander has no
desire to change with an Italian, a Thracian with an Athenian, nor a Scythian for the
Fortunate Islands. O the singular care of Nature, that in so great a variety of things has
made all equal! Where she has been sometimes sparing of her gifts she has recompensed
it with the more of self-love; though here, I must confess, I speak foolishly, it being the
greatest of all other her gifts: to say nothing that no great action was ever attempted
without my motion, or art brought to perfection without my help.
The associated French text from L'Eloge de la Folie (1728) follows:
Dits moi, je vous prie, Messieurs: un homme qui se hait lui-même, peut-il aimer quelqu'un?
Un homme qui est brouillé avec lui-même, peut-il s'accorder avec un autre? Est-on propre
à inspirer la joye. lorsqu'on succombe sous le poids du chagrin? Il n'y a qu'un fou, & plus
fou que le Folie même, qui puisse prendre l'affirmative de cette question. Or si vus me
bannissez, non feulement un homme ne pourra jamais supporter un autre homme: mais de
plus, toutes les fois qu'il s'avisera de refléchir sur liu-même, il se fera mal au cœur, il se
trouvera sale & puant, il se détestera. La Nature, qui en quentitéde choses est plu marâte
que mere, a doriné aux hommes, principalement aux plu sensez, une malheureuse
impression par laquelle chacun est mécontent de ce qu'il a, & admire ce qu'il n'a piont: d'où
il arrive que tous les advantes, tout l'agrément, tout le beauté de la vie, se gâte, & se réduit
à rien. De quoi servira un beau visage, ce que les Dieux immortels peuvent donner de plus
précieux, s'il soillé d'un mauvaise odeaur? Qu'est-ce que la jaunesse, rsqu'elle se corrompt
par le levain de la mélancolie? Enfin, comment, dans toutes les fonctions de la vie, agirez
vous, soit auprès des autres, soit en votre particulier, comment agirez vous, dis-je, avec
bienséance, *car c'est le principal, non seulement de l'artifice, mais aussi de toute action,
que ce que l'on fait, soit fait de bonne grace) à mois que l'Amore-propre, cette belle Dame,
que vous voyez à ma droite, & que j'ai raison de chérir comme une sœur, tnat elle prend
viement mes interêts, à moins dis-je, que cette Nymphe ne vous prête son secours? Au-lieu
que, vivant sous se protection, vous êtes charmé de vôtre mérite, vous êtes ravi de vos
belles qualitez; & dès-là, vous avez le bonheur d'être parvenu à la plus haute Folie. Je le
repéte: si vous vous déplaisez à vous-même, vous ne sauriez rien fair de beau, d'agréable,
& qui ne péche contre la bienséance. Otez de la vie, la sauce, le ragoût de la sottise;
incontinent, l'Orateur languira dans son action; le Musicien, aec se tons and ses cadences,
fera pitié; on sifflera le Farceur, & ses postures; on tournera le Poëte & le Muses en ridicule;
le Meilleur Peintre ne s'attirera que de mé=pris; le Medecin mourra de faim, avec ses
remedes: enfin, de Nirée vous deviendrez Thersite; de Phan, Nestor; & au-lieur qu'on vous
estimoit pour votre savoi, pour votre bien-dire, pour votre poitesse, vous ne passerez plus
que pour une bête, que pour un enfant, que pour un rustre. Tant il est ncéessaire que chacun
se cajole, se flate, se fasse chez foi un fonds d'approbation, avant d'ambitionnner celle des
autres. Enfin, le bonheur consiste principalment à s'accommoder à son sort, à vouloir être
ce qu'on est: il n'y a que ma chere Philautie, que la divine Amour-propre, qui puisse donner
ce trésor. En vertu d'un tel biefait, chacun est content de sa figure, de son esprit, de sa
famille, de son pofte, de son genre de vie, de son Païs, l'Irlandois ne voudroit pas changer
avec l'Italien, le Thrace, avec l'Athenien; le Scythe, ni le Lapon, avec un habitant des Isles
fortunées. Admirable prévoyance de la Nature! Dans une diversité infinie, elle a su égaler
toutes chouses. A-t-elle été avare de ses dons envers ses enfans? En recompense, elle leur
prodigue l'Amour-propre. Que dis-je, de ses dons? C'est parler follment: cet amour de
soi-même n'est-il pas le plus grand de tous les avantages naturels?